What do the names of TV channels mean: TNT, Netflix, HBO?

Our televisions offer a choice of dozens or even hundreds of television channels. They differ in theme, presentation, language... Often the name of the channel itself makes it clear what kind of content it offers. For example, on Football you will hardly see programs about repairs or cosmetics. And some channels have abbreviations in their names. The most famous of them are in the viewers’ preference list or on the first buttons: TNT, STS. But what these letters mean remains a mystery. Let's solve it together.

♥ ON TOPIC: 7 famous symbols, the origin of which you might not know.

STS

The television channel began broadcasting on December 1, 1996. Its owner is the STS Media holding. And these three letters stand for Network of Television Stations. True, initially, until 2002, the meaning of the abbreviation was somewhat different - Commonwealth of Television Stations. The classic entertainment channel truly became the first Russian television network.

♥ ON TOPIC: The hidden meaning of logos of famous companies.

Translation of prepared text

So you've received a transcript of the video, broken the document down into paragraphs and sentences, and done a thorough review. Finally, you can begin the main stage - translating the received material.

There are many online translators on the Internet for every taste, including the well-known Google Translator and the already mentioned Yandex.Translator.

However, these are not the only worthy services for tasks of this kind. An excellent alternative is the DeepL Translator resource.

The program can translate texts entered into the work field or downloaded files in docx or pptx format.

In total, the translator knows 26 languages ​​and has a good vocabulary base.

The free version has enough capabilities to work with fairly large texts, and the result is acceptable.

However, we should not forget that an ideal online translator still does not exist and machine translation may contain some inaccuracies, especially in professional texts with a narrow focus.

The situation will be saved by adapting the resulting translation, that is, bringing the material into readable form. This process includes the logical construction of the text, breaking long sentences into shorter and more capacious semantic structures and replacing obviously “crooked” terms and expressions with correct, from a professional point of view, forms.

TNT

The TNT television channel successfully competes for viewers with the STS channel. Its broadcasting began on January 1, 1998. Until November 11, 2001, the channel was owned by Media-Most, and Gazprom-Media became the new owner. The family entertainment channel was also initially built on the principle of a television network, and its name stands for “Your New Television.”

♥ ON TOPIC: 10 smallest countries in the world.

Let's go through the steps

To independently translate an English-language video, you only need school knowledge of the language, a working Internet and free time.

The whole process is carried out in 5 steps:

  • Step one is automatic transcription.
  • Step two is breaking down the received text into sentences.
  • Step three – correcting the text (correct spelling of brands, geographical names, company names, and so on).
  • Step four – translation of the prepared text using a convenient online translator.
  • Step five – adaptation of the resulting translation.

Of course, the result obtained in this way cannot be compared with the work of professional translators, but in the context of a pressing deadline, this is what is needed.

NTV

This TV channel has a rich history. It began broadcasting on October 10, 1993 in St. Petersburg, and from January 17, 1994, Muscovites were able to watch NTV. Until 1997, the channel was owned by the Most group, in 1997-2001 - Media-Most, now the channel is managed by Gazprom-Media. Interestingly, the abbreviation is never officially deciphered. The channel's first director, Igor Malashenko, said that he tried to give the letter "N" a clear meaning. Independent Television sounded too pretentious, “ours”, “non-state” - did not fully reflect the essence of the channel. In the end, it was decided not to choose the right words.

♥ BY TOPIC: The most popular videos on YouTube: TOP 25 most viewed videos on YouTube of all time.

Online services for automatic video transcription

YouTube

Unlike the other methods below, which work on the principle of a voice notepad, this method does not require setting up a stereo mixer.

The easiest way to get a text transcript of a video is to use the video hosting capabilities of YouTube. The service automatically creates subtitles for any video, including those in English. Therefore, if the desired video is already located on YouTube, the task becomes much easier.

There are two methods for removing subtitles - automatic and manual.

The automatic mode eliminates unnecessary movements in capturing text information and converting the file into a specific format - the system produces a finished document with time stamps. This is especially convenient when your tasks include preparing and uploading subtitles translated into Russian or any other language.

If the priority is shifted to obtaining general information about what is happening in the video, it is easier to use the manual method of removing subtitles.

Automatic removal of YouTube subtitles

One of the best free solutions for automatically obtaining subtitles in a document file is the DownSub online service.

The resource offers to download not only a text transcript of the video, but also an automatically generated translation into other languages. The interface is intuitive and will not cause any difficulties even for a beginner. The only negative is the huge amount of advertising on the page.

So, in order to use the online service, go to the DownSub.com page. Paste the link of the desired YouTube video into a special line and click the “Download” button.

After downloading, a window will appear below with a preview of the transcribed video and ready-made text transcript options available for download in two formats - srt and txt.

If the required language is not in the list, scroll down the page to the Auto-translate from block and select from the available ones, or create the desired translation.

Manual way to remove YouTube subtitles

When using the manual method, all work is carried out directly on the video hosting site itself and takes no more than 5 minutes. To get started, open your target video on YouTube and click on the three dots in the lower right corner of the player. In the context menu that opens, we are interested in the “View video transcript” option.

A “Video Transcription” window will open on the side of the player (on small monitors – below), which will present a time-stamped transcription of the existing video.

Also, for some videos, the authors upload additional subtitles in other languages. You can view the available options by clicking on the names of the active subtitle language in the lower left corner of the element.

All that remains is to copy the resulting transcript, paste it into a convenient text editor and start translating.

There are cases when the author deliberately prohibits video hosting from creating automatic subtitles. Such videos can be easily recognized by the missing three dots icon in the lower right corner of the player. Unfortunately, it is no longer possible to obtain a text transcript of such videos using YouTube.

So, if the video does not provide subtitles, or you have to work with a separate video file, which for some reason cannot be uploaded to YouTube and similar video hosting sites, online voice input services will come to the rescue.

To use such programs, the stereo mixer settings described above are required.

Speechpad.ru

Speechpad.ru is a free voice notepad, which is quite sufficient for the task at hand. To use the online service, simple registration is required.

Voice Notepad can translate speech received from audio or video, as well as input from a microphone, into text. At the same time, the interface provides the ability to adjust the result obtained in real time.

To start transcribing, select the “Voice notepad” item in the upper right corner, and in the field that opens, set English as the voice input language. We launch the video or audio file, click on the “Enable recording” button and wait for the transcription result. During text decryption, the user can switch to other tabs and “surf” the Internet.

The finished text file can be obtained by clicking the “Download” button.

The quality of the result depends on the clarity of the audio track of the file, the diction and speech characteristics of the speaker, the presence of strong extraneous noise, and the browser used. The best option for Speechpad is the Google Chrome web browser.

Google Docs

Google Docs needs no introduction. However, not everyone knows about the built-in voice input feature. To use this function, launch the service and select the “Tools” - “Voice Input” tab.

In the window that opens, the default language is Russian, change it to English.

Then open our video or audio and turn on recording by clicking on the microphone icon.

It is very important to start playing the file before you activate the voice input function. The thing is that the resource is sensitive to any third-party actions and instantly turns off recording when you click on any area of ​​the screen. Therefore, you won’t be able to surf the Internet while transcribing.

The indisputable advantage of the service is that the received text does not need to be copied and transferred somewhere - you can work with it right here and now, and it’s absolutely free.

The downside is that transcribing through Google Docs is a very capricious thing: the service refuses to correctly recognize words in the presence of loud background music, and does not always catch phrases at a fluent pace, as well as simultaneous speech of two or more people. The best result of video transcription via Google Docs is shown in the Google Chrome web browser.

Google Sheets: a great guide for beginners

Speechlogger

Speechlogger is another free service that works on the principle of a voice notepad. To take advantage of the resources of the resource, go to the official website of the service. To work with it, no registration is required; in addition, the page has many tips and a training video on how to work with the resource. Although, frankly speaking, the interface is already quite clear and convenient.

Before starting transcription, change the voice input language to English, click on the microphone and start the video.

The finished result can be saved in txt, doc, srt formats, uploaded to Google Drive, sent by e-mail or printed.

To transcribe an audio track into text, the program uses Google technology, which means that the disadvantages of using it will be similar to previous services - transcription inaccuracies are possible if speech is too fast, the presence of extraneous noise and the simultaneous pronunciation of phrases. Among the advantages, I would like to highlight the large number of free functions that minimize manual work.

Voice Notepad

Voice Notepad is an online program with a minimalist interface design for text transcription of video and audio files. any unnecessary information on the resource page .

To get started, just select the language of the transcribed video in the drop-down menu, start the video and click on the Start button (in the lower left corner of the working field) or on the microphone icon (on the right, under the language selection line).

In the work field, you can easily edit the text, and the finished document can be easily copied, saved in the desired format, published on the Internet, sent by mail, or printed directly from the program.

The service does an excellent job of transcribing even complex, term-rich videos and does not stop working if the user opens an additional tab. Since Voice Notepad is based on the Google Speech Recognition engine, correct functioning can only be expected in the Google Chrome web browser.

RealSpeaker

The RealSpeaker online service is a shareware resource, the free use of which is limited to a video length of 1.5 minutes.

RealSpeaker differs from previous resources in that transcription is not carried out in real time, when the transcript follows each spoken word, but by loading media into the program itself. At the same time, the service supports both audio and video formats of the supplied files.

Processing time depends on the duration of the downloaded file and usually takes from a few seconds to 3-4 minutes.

The result of video decoding is displayed in the working field of the program. Here you can edit the received text, automatically download the file in srt and vtt formats, or transfer it by regular copying to the desired text editor.

If you do not want the file you are using to become public, be sure to uncheck the “Make file indeletable for 24 hours” checkbox before uploading. This allows you to remove material at any time. Otherwise, the file will be available for viewing and downloading by anyone.

Vocalmatic

The Vocalmatic online service is another great resource for automatically transcribing video files. To work, you will need to register using your email, Google or LinkedIn account. A free transcript is available for the first 30 minutes of MP3 audio.

The service's working screen uses English, but this does not cause any particular difficulties.

Click on the New Transcription button and you will be taken to the file download page.

In the first step, select the media format. On the second, we load the existing file.

The third step is to select the language of the downloaded material.

In the fourth step, select the output format. There are two types available - default value or result as srt subtitles. If all the above manipulations are performed correctly, the Submit button in the lower right corner becomes available for clicking.

Once clicked, a pop-up window appears warning you about the number of available minutes that will be spent on transcription.

After completing the work, the service sends a link to the finished text by email. The same link will appear in your account, on the Transcriptions tab.

On the result page, you can manually adjust the text in the work field. Using the commands located on the right side of the screen, listen to the downloaded file or export the transcription into the proposed text formats.

REN TV

Initially, this Russian federal channel was a television company that created content for other channels (ORT, NTV, RTR). But on January 1, 1997, its own TV channel was launched under the name REN-TV. Today, 82% of its shares are owned by the National Media Group, and another 18% belong to SOGAZ Tower. The company was founded by Irena Lesnevskaya together with her son Dmitry. Part of the creator's name became the name of the new project. And the word “ren” is successfully associated with the Renaissance (rebirth).

♥ ON TOPIC: Who has the most followers on Instagram - 40 most popular accounts.

Direct decoding of Samsung TV markings

For 5 years, from 2002 to 2007, the Samsung company labeled its product according to type: they distinguished between kinescope TVs, TVs with a flat TFT screen, and plasma.

Since 2008, a unified TV labeling system has been used for these products, which is still in effect today. But it’s worth noting that the numbers of classic models are somewhat different from the markings of Samsungs with QLED screens.

Marking of classic models

The explanation of Samsung TV markings without QLED is as follows:

  1. The first character – the letter “U” (for models before 2012, “H” or “L”) – indicates the type of device. Here the marking letter indicates that this product is a TV. The letter "G" is the designation for TVs for Germany.
  2. The second letter indicates the region for the sale of this product. Here the manufacturer can indicate either an entire continent or an individual country:
  • “E” – Europe;
  • “N” – Korea, USA and Canada;
  • “A” – Oceania, Asia, Australia, Africa and Eastern countries;
  • “S” – Iran;
  • “Q” – Germany, etc.
  1. The next two digits indicate the screen size. Indicated in inches.
  2. The fifth character is the year of release or the year the TV went on sale:
  • “A” – 2021;
  • "T" - 2021;
  • "R" - 2019;
  • "N" - 2018;
  • "M" - 2017;
  • "K" - 2016;
  • "J" - 2015;
  • "N" - 2014;
  • "F" - 2013;
  • "E" - 2012;
  • "D" - 2011;
  • "C" - 2010;
  • "B" - 2009;
  • "A" - 2008.

Note! 2008 TV models are also designated by the letter “A”. In order not to confuse them, you should pay attention to the shape of the marking. It's a little different.

  1. The next parameter is matrix resolution:
  • “S” – Super Ultra HD;
  • “U” – Ultra HD;
  • No designation - Full HD.
  1. The following marking symbol indicates the TV series. Each series is a generalization of different Samsung models that have the same parameters (for example, the same screen resolution).
  2. Further, the model number indicates the presence of various connectors, TV properties, etc.
  3. The next encoding parameter, consisting of 2 digits, is data about the design of the equipment. The color of the TV case and the shape of the stand are indicated.
  4. The letter that follows the design parameters is the tuner type:
  • “T” – two tuners 2xDVB-T2/C/S2;
  • “U” – DVB-T2/C/S2 tuner;
  • “K” – DVB-T2/C tuner;
  • “W” – DVB-T/C tuner and others.

Since 2013, this characteristic has been designated by two letters, for example, AW (W) - DVB-T/C.

  1. The last letters and symbols of the number indicate the sales area:
  • XUA – Ukraine;
  • XRU – Russian Federation, etc.

An example of decoding the Samsung TV model number

Using a clear example, let's decipher the model number of the SAMSUNG UE43TU7100UXUA TV:

“U” – TV, E – region for sale (Europe), “43” – monitor diagonal (43 inches), “T” – year of TV production (2020), “U” – matrix resolution (UHD), “7” – series (7th series, respectively), then design data, “U” – tuner type DVB-T2/C/S2, “XUA” – country for sales – Ukraine.


Another example of decoding the Samsung UE series

Marking of Samsung QLED TVs

Note! Along with Samsung's technical innovations, the principle of TV labeling is also being adjusted.

Let's look at the changes over the years

Decoding the model number 2017-2018. release

Samsung has introduced cutting-edge TVs with quantum dot technology into a separate series. Therefore, their encoding is slightly different. For 2021 and 2021 devices, model numbers consist of the following symbols and parameters:

  1. The first character is the letter “Q” - the designation of a QLED TV.
  2. The second letter, as in the marking of classic TVs, is the region for which this product was created. However, Korea is now designated by the letter "Q".
  3. Next, the TV diagonal is indicated.
  4. Then the letter “Q” is written again (designating a QLED TV) and the Samsung series number is indicated.
  5. The next symbol characterizes the shape of the panel - it is the letter “F” or “C”, the screen is flat or curved, respectively.
  6. This is followed by the letter “N”, “M” or “Q” - the year the TV was produced. At the same time, the 2021 models now have an additional division into classes: “M” - regular class, “Q” - high.
  7. The next symbol is the letter designation of the backlight type:
  • “A” – lateral;
  • “B” – backlight of the screen.
  1. Next, the type of TV tuner and the region for sales are indicated.

Note! In the coding of these models, sometimes there is also an additional letter: “S” – designation of a thin body, “H” – medium body.

Decoding of Samsung TV models from 2021

In 2021, Samsung introduced the release of new TVs - with 8K screens. And technological improvements in new TVs have again led to new changes in labeling.

So, unlike the encoding of 2017-2018 models, data on the shape of the TV screen is no longer indicated. That is, the series (for example, Q60, Q95, Q800, etc.) is now followed by the year of product release (“A”, “T” or “R”, respectively).

Another innovation is the designation of the TV generation:

  • "A" - first;
  • "B" - second generation.

The modification number is also indicated:

  • “0” – 4K resolution;
  • “00” – corresponds to 8K.

The last characters remain unchanged.

Labeling example

Let's look at the markings of the SAMSUNG QE55Q60TAUXRU QLED TV:

“Q” – designation of a QLED TV, “E” – development for the European region, “55” – screen diagonal, “Q60” – series, “T” – year of production (2020), “A” – side illumination of the monitor, “ U” – type of TV tuner (DVB-T2/C/S2), “XRU” – country for sale (Russia).

Note! Among Samsung you can also find models that completely or partially do not fall under the brand’s labeling rules. This applies to some hospitality or concept models.

Che

The channel began broadcasting relatively recently - on November 12, 2015, and its owner is. The “Che” particle clearly refers to the Cuban revolutionary Che Guevara, although it is not entirely clear how he is related to the channel’s content. In fact, “Che” is a particle of the word “Man”. There are other interpretations of the channel name - entertainment, MAN, CHEKHOV. There are many words in the Russian language with this particle; you can search for the meaning yourself. But the brand concept is risk, strength, challenge and movement. Mottos are periodically issued under the name of the channel: “Live brightly!”, “Stanislav Che” (in honor of the coach of the Russian football team during the World Cup).

♥ BY TOPIC: 50 best optical illusions.

Transcription: what is it and what is it for?

We start with transcription (translating the content of a video file into text format), and there are several reasons for this.

Firstly, translating an English text into Russian is always easier than translating spoken language. Secondly, the source code may be needed to provide to the customer or management. Third, it allows you to include direct quotes from the video. Fourthly, with this method you are guaranteed not to miss important points and the meaning of the information being transmitted.

When translating videos from English into Russian, it is more convenient to use automatic transcription. It saves time on listening to an audio track and manually typing text.

Preparing your computer for transcription

You don’t need to search for online services based on the parameters of your hardware and install, buy keys, watch video tutorials on use, etc. They are available at any time and are intuitive. However, to convert the speech heard in the video into text, you will have to additionally use a stereo mixer.

A stereo mixer is a software device in the operating system that allows you to receive and mix sounds, both internal to the system and received from line-connected devices.

Depending on the hardware and drivers used, the appearance of the application may differ slightly, but the basic algorithm remains the same.

On the computer taskbar, find the speaker icon and right-click on it.

In the list that opens, select the line “Recording devices”.

In the window that appears, open the “Recording” tab, find the stereo mixer icon and turn it on. We temporarily make all other devices inactive.

If the stereo mixer icon is missing, right-click on an empty space in the window and in the context menu that opens, check the boxes next to both items: “Show disconnected devices” and “Show disconnected devices.” It looks like this.

If after these manipulations the stereo mixer icon still does not appear, you need to install the “native” driver for your sound card. Then repeat the above setup steps.

In cases where a stereo mixer is not provided by the software being used, installing a virtual audio card can help.

Instagram has finally launched Reels in Russia. We answer the 10 main questions about the “analogue” of TikTok

The meaning of the word "tv"

  • TV, tv is an abbreviation. Can mean:

TV is the theater of war.

TV - tank troops.

TV - tank platoon.

TV - television, television broadcasting.

TV - teravolt (unit of measurement).

Making the Word Map better together

Hello!
My name is Lampobot, I am a computer program that helps you make Word Maps. I can count perfectly, but I still don’t understand very well how your world works. Help me figure it out! Thank you!

I will definitely learn to distinguish widely used words from highly specialized ones.

How clear is the meaning of the word consular
(adjective):

Associations to the word “tv”

Synonyms for "tv"

Sentences containing "tv"

  • Protect your Fatherland and all Russian cities from all evil; and all the righteous people who come to you and worship your holy relics, fall under the graceful action of God-accepting prayers. yours
    , and fulfill all their requests for good.
  • Do not despise the moth? ours
    , which we offer to you today with tenderness, but watch for us when you dream of representation before the Lord, and grant us, with your help, eternal salvation and improvement You and the Kingdom of Heaven will inherit: let us glorify the ineffable love of the Father? and the Son and the Holy Spirit, in the Trinity we worship God, forever and ever.
  • Lord Jesus Christ, Son of God, pray? tv
    ra?di [6] Thy Most Holy? Mother[7] and all saints, have mercy on us. Amen.
  • (all offers)

An example of decoding a Samsung TV model 2013.

UE55F6650AB

  • PS - plasma TV. PSxxxxxxxxx
  • L-LCD TV uses lamps as backlight. Lxxxxxxxxxx
  • U-LED TV uses LEDs as backlight. Uxxxxxxxxxx
  • E- region for which the E-Europe TV is manufactured, for example for the USA the designation is N, UExxxxxxxxx
  • Numbers after the first two letters, screen diagonal in inches UE55xxxxxxx
  • The letter behind the diagonal indicates the year of manufacture of the UE55Fxxxxxx

Sources:

https://otvet.expert/kak-rasshifrovivaetsya-tv-435674 https://kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0% B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D1%82%D0%B2 https://tab-tv.com/?page_id=3788

Rating
( 2 ratings, average 5 out of 5 )
Did you like the article? Share with friends:
For any suggestions regarding the site: [email protected]
Для любых предложений по сайту: [email protected]